<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Accessoirisons le blog</title>
	<atom:link href="http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/</link>
	<description>Allez, on met le spi !</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Nov 2008 12:18:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : philippeb</title>
		<link>http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-253</link>
		<dc:creator>philippeb</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 12:18:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-253</guid>
		<description>Les infos viennent du site de traduction de Google (http://translate.google.fr) qui a été enrichi depuis la publication de cet article. Toutefois il ne propose pas (encore) la traduction en turc ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Les infos viennent du site de traduction de Google (<a href="http://translate.google.fr" rel="nofollow">http://translate.google.fr</a>) qui a été enrichi depuis la publication de cet article. Toutefois il ne propose pas (encore) la traduction en turc &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : yesilkart</title>
		<link>http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-252</link>
		<dc:creator>yesilkart</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 11:22:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-252</guid>
		<description>Y a-t-il des informations sur ce sujet dans d&#039;autres langues ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y a-t-il des informations sur ce sujet dans d&#8217;autres langues ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : philippeb</title>
		<link>http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-67</link>
		<dc:creator>philippeb</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 12:15:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-67</guid>
		<description>YES ! 
Here is the english translation (thanks to Google):

My first runs at the corner of the eye
My second is between you and me
My third is a very small figure
My whole began a Great Adventure.

(pas mal du tout, mon petit Google !)

So, english-speaking french-readers, this one&#039;s for you !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YES !<br />
Here is the english translation (thanks to Google):</p>
<p>My first runs at the corner of the eye<br />
My second is between you and me<br />
My third is a very small figure<br />
My whole began a Great Adventure.</p>
<p>(pas mal du tout, mon petit Google !)</p>
<p>So, english-speaking french-readers, this one&#8217;s for you !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Nath</title>
		<link>http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-65</link>
		<dc:creator>Nath</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2007 21:11:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-65</guid>
		<description>J&#039;ai pas été très réactive, mais là voilà enfin cette charade franco-anglaise :

Mon premier coule au coin de l&#039;oeil
Mon second est entre toi ET moi
Mon troisième est un tout petit chiffre
Mon tout entame une grande traversée.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai pas été très réactive, mais là voilà enfin cette charade franco-anglaise :</p>
<p>Mon premier coule au coin de l&#8217;oeil<br />
Mon second est entre toi ET moi<br />
Mon troisième est un tout petit chiffre<br />
Mon tout entame une grande traversée.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : philippeb</title>
		<link>http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-63</link>
		<dc:creator>philippeb</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Nov 2007 21:34:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-63</guid>
		<description>Si si on voudrait la blague !! (on trouvera bien un moyen de la traduire ...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si si on voudrait la blague !! (on trouvera bien un moyen de la traduire &#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Nath</title>
		<link>http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-61</link>
		<dc:creator>Nath</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Nov 2007 20:10:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tyrando.wordpress.com/2007/11/21/accessoirisons-le-blog/#comment-61</guid>
		<description>Ouais, c&#039;est rigolo.
La carte des visiteurs, ça fait un peu &quot;Big Brother is watching you&quot;. Et en plus, je ne me suis pas trouvée sur la carte ...
La traduction vaut le détour, surtout quand nos blogueurs utilisent des abbréviations ou font des jeux de mots. Je voulais tenter une charade &quot;bilingue&quot; mais j&#039;ai vu que les commentaires n&#039;étaient pas traduits. Tant pis.
Merci de faire vivre ce blog avec humour et inventivité.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ouais, c&#8217;est rigolo.<br />
La carte des visiteurs, ça fait un peu &#8220;Big Brother is watching you&#8221;. Et en plus, je ne me suis pas trouvée sur la carte &#8230;<br />
La traduction vaut le détour, surtout quand nos blogueurs utilisent des abbréviations ou font des jeux de mots. Je voulais tenter une charade &#8220;bilingue&#8221; mais j&#8217;ai vu que les commentaires n&#8217;étaient pas traduits. Tant pis.<br />
Merci de faire vivre ce blog avec humour et inventivité.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
